口譯
智慧譯百口譯事業(yè)部組建于2012年,口譯資源庫(kù)譯員數(shù)量多達(dá)5000余人,由不同行業(yè)的資深口譯專家、學(xué)者組成,人員分布于不同國(guó)家和地區(qū),能夠快速及時(shí)的為客戶提供優(yōu)質(zhì)服務(wù)。
口譯服務(wù)形式主要包括:普通口譯(陪同口譯、商務(wù)談判、展會(huì)口譯)、交替?zhèn)髯g(會(huì)議交傳、培訓(xùn)交傳)、同聲傳譯(會(huì)議同傳、耳語(yǔ)同傳)、字幕配音等。
交替?zhèn)髯g一般應(yīng)用場(chǎng)景包括:專業(yè)商務(wù)談判、培訓(xùn)會(huì)議、展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)口譯、旅游陪同口譯、商務(wù)考察口譯、工程現(xiàn)場(chǎng)技術(shù)交流口譯等等。
同聲傳譯一般應(yīng)用場(chǎng)景包括:國(guó)際會(huì)議、高峰論壇、大型研討會(huì)、學(xué)術(shù)研討會(huì)、新聞采訪、培訓(xùn)講座。
同傳設(shè)備:同傳設(shè)備是實(shí)現(xiàn)高級(jí)別國(guó)際會(huì)議同步翻譯不可缺少的系統(tǒng)設(shè)備,通過(guò)該設(shè)備可以保證演講者在演講的同時(shí),內(nèi)容被同聲譯員翻譯成指定的目標(biāo)語(yǔ)言,通過(guò)另外的聲道傳送給與會(huì)代表。與會(huì)代表可以隨意選擇自己能聽懂的語(yǔ)言頻道。為了滿足不同語(yǔ)言,不同客戶的需求,智慧譯百可為同傳會(huì)議提供4通道、8通道、16通道、32通道博世設(shè)備若干套,每個(gè)通道傳輸一種語(yǔ)言,保證信號(hào)穩(wěn)定可靠。
一套完整的同傳設(shè)備,包括同傳主機(jī)、紅外發(fā)射主機(jī)、譯員機(jī)、翻譯間、接收機(jī)及耳機(jī)(代表接收單元)等組成。譯員機(jī)和翻譯間的個(gè)數(shù),將根據(jù)會(huì)議語(yǔ)言數(shù)來(lái)確定。接收機(jī)及耳機(jī)(代表接收單元),根據(jù)參會(huì)人數(shù)來(lái)確定。
字幕配音:可為宣傳片、電影、廣播站、公共交通等多場(chǎng)景提供多語(yǔ)種配音服務(wù)。
同聲傳譯業(yè)務(wù)對(duì)接注意事項(xiàng):
1.同傳預(yù)約:為避免客戶額外支付譯員不必要的交通、住宿成本,客戶需提前一周預(yù)約,公司會(huì)安排同城資深譯員前往;
2.客戶需明確參會(huì)總?cè)藬?shù)(95%以上的國(guó)際會(huì)議均是同聲傳譯);
3.客戶需明確會(huì)議時(shí)長(zhǎng)(為保證同傳譯員一直處于高標(biāo)準(zhǔn)專業(yè)水平,一小時(shí)以上的同傳會(huì)議,需要安排兩位同傳老師交替翻譯);
4.公司承諾篩選的同傳譯員標(biāo)準(zhǔn):
高級(jí)同傳譯員:擁有500場(chǎng)以上大型會(huì)議經(jīng)驗(yàn)(精通專業(yè)知識(shí),培訓(xùn)、實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)豐富)
資深級(jí)同傳譯員:擁有上千場(chǎng)大型會(huì)議經(jīng)驗(yàn),高翻人才,長(zhǎng)期服務(wù)于國(guó)際交流會(huì)議、大型同傳會(huì)議等。
智慧譯百每一位口譯譯者都擁有不同行業(yè)五年以上服務(wù)經(jīng)驗(yàn),每位譯員至少服務(wù)不同形式的口譯在100場(chǎng)次以上。

